Général

Un autre mot pour chat

Un autre mot pour chat

Un autre mot pour chat: pyjama.

Pyjama Clubhouse : Un endroit où vous allez regarder la télévision, boire du café et manger des burritos au micro-ondes.

P : Avis parental émis.

Paire de pantalons : Ce que nous appelons nos sous-vêtements.

Party Pooper : Quelqu'un qui ne s'amuse pas lors d'une fête.

Chaussée : Le sol entre mon appartement et l'arrêt de bus.

Tranquillité d'esprit : comment je fais semblant de ne pas attraper la grippe ou quoi que ce soit d'autre qui m'empêche de travailler.

Boîte de Pétri : Une plaque de verre avec un mince film de croissance bactérienne sur le dessus.

PH : Parents faisant un cauchemar.

Jeu de ramassage : un terme informel pour le hockey, où chaque équipe se joue à tour de rôle, comme tag.

Joué : Si vous êtes là-bas, vous jouez.

Jouer pour de bon : Pour jouer votre dernière carte.

Jouer pour gagner du temps : essayer de décrocher, prendre le dessus sur votre adversaire.

Agent de joueur : Vous, mais pour le hockey.

Ramasser les points de suture : le temps qu'il faut pour retirer les points de suture de la plaie après qu'elle a été suturée.

Taie d'oreiller : La taie d'oreiller que j'utilise pour essuyer ma poignée de porte.

Bague auriculaire : Une bague avec le petit doigt.

Ping : Si je suis cinglé par un joueur adverse lors d'un face-à-face, cela signifie qu'il m'a frappé à la bouche ou au visage.

Place-kicker: Le gars qui fait la ligne de but se lève et s'aligne pour les coups de pied en jeu.

Placekicking : Quand je m'aligne pour un coup de pied de n'importe où sur le terrain.

Jeux : Le jeu qui est appelé, lorsque vous pouvez vous lever et passer à l'endroit suivant.

Portée à bout portant : Au hockey, la zone où les joueurs sont si près des planches, la rondelle y arrive, si vous me permettez le jeu de mots.

Pointage : Si un officiel pointe la rondelle, cela signifie qu'elle y est arrivée de façon légale.

Poke : Si un officiel vous donne une tape rapide sur la hanche, cela signifie que vous étiez sur vos patins.

Queue de billard : Le bâton que vous utilisez pour jouer au billard.

Rondelle : Une sphère dure, généralement faite de caoutchouc vulcanisé, qui est utilisée pour divers sports, mais qui est surtout associée au hockey.

Puck-drop : Pour faire passer une rondelle à travers les poteaux de but en filet.

Coup de poing : Lorsqu'un gardien de but frappe le ballon avec ses mains.

Relever les enjeux : vous éloigner de votre position à la fin d'un quart de travail.

Mettre une nouvelle épingle dans un fer à cheval : Si un entraîneur met une nouvelle épingle dans un nouveau fer à cheval, cela signifie que le joueur a eu un match de carrière et que l'entraîneur est heureux.

Départ de qualité : L'équivalent au hockey d'un départ de qualité au baseball.

Receveur : Au football, un receveur est le joueur qui attrape le ballon.

Rebond : Si la rondelle frappe le panneau arrière et rebondit dans le filet, c'est un but.

Récupération : Si un gardien de but attrape la rondelle, c'est un cadeau.

Angle inversé : Terme utilisé au hockey pour indiquer que le gardien de but ne s'attend pas à ce que la rondelle heurte le panneau arrière.

Pointage droit : Si un entraîneur pointe le bras droit, cela signifie que le joueur patine correctement.

Shot : Un terme de hockey signifiant que la balle est lâche dans l'air.

Emplacement : Au basket-ball, la zone à l'avant du panneau arrière.

Stick-swap : Lorsqu'un joueur enlève son bâton à son partenaire et le place immédiatement sur l'autre joueur.

Pivotement : Si un gardien de but tire au but, il pivote.

Tandem : Lorsque deux joueurs patinent en ligne, l'un de chaque côté de l'autre.

Transition : lorsqu'un joueur passe de la défense à l'attaque, il est en transition.

Transplant : La version hockey d'un "vieux sang" dans le football.

Voyage : Une chute.

Trek : Si vous voyez votre coéquipier dans la zone neutre avec la rondelle, il fait de la randonnée.

Échange : si le travail d'un joueur consiste à se placer devant le filet et à bloquer les tirs, l'entraîneur dit : « Échangez ! » à ce joueur.

Traiter : Lorsqu'un entraîneur de hockey a un patient sur le banc, il le soigne.

Trip: Si vous tombez, vous êtes trébuché.

Retournement : Si vous perdez l'équilibre et reculez au lieu d'avancer, vous êtes retourné.

Twerks : argot de hockey pour les mouvements de danse du groupe hip-hop N.W.A. popularisé.

U

Débouclez : lorsque vous enlevez votre casque.

Injuste : Un but marqué contre un adversaire lorsque l'autre équipe commet une infraction contre vous.

Up and out : Un grand objectif, mais pas un objectif général.

V

Van : L'équipement de la voiture de l'équipe avec lequel ils effectuent les trajets en bus de l'équipe.

Van : Un membre d'une famille de hockey.

Volleyball : Le gardien de but se tient loin derrière le filet, mais il ou elle est toujours responsable d'arrêter toute rondelle qui pénètre dans la zone du but.

Électeur : Si un joueur dans la surface de réparation est rappelé au jeu, ses coéquipiers l'ont réintégré dans le match, donc les gardiens de but l'aideront un peu.

W

Garde-robe : Le vestiaire de l'équipe.

Usure et déchirure : Un jeu dans lequel un joueur s'use, comme dans ses patins sont usés, la peinture sur son bâton est usée, ou il est frustré et s'use.

Mouillé : Une rondelle recouverte d'eau ou d'eau qui a gelé et s'est formée sur la glace.

Vent : Une petite bouffée d'air qui monte sur la glace lorsque vous faites un mouvement. Si la rondelle va à un nouvel endroit, un « vent » est laissé derrière.

Windup : Un ensemble de modèles de patinage conçus pour fatiguer un joueur.

Gagner : Un jeu où vous battez l'autre équipe.

Gagner : Un jeu dans lequel vous obtenez plus de points que l'autre équipe.

Wipe : Un jeu lorsqu'un attaquant saute haut et que la rondelle monte dans les airs. Le défenseur sur la glace essaie de le dévier avec son bâton, ou un autre défenseur essaie de le mettre sur le bâton de l'attaquant adverse.

Classique hivernale : Un jeu dans lequel les deux équipes sont dans une patinoire de hockey toute l'année, puis au milieu de la patinoire, la glace est coupée et elles jouent un jeu au milieu.

Witless : L'arbitre accorde un avantage numérique officiel à une équipe fautive. Le pouvoir est appelé après deux minutes de non-application des règles.

Oui

Yard : Une zone de pénalité.

Bilan de fin d'année : un message de fin d'année sur le site Web du Forum où les gens peuvent publier des histoires, des photos et des clips vidéo. C'est un peu comme Sports Illustrated, seulement sur le hockey.

#

CALENDRIER

### Janvier

### CHAPITRE 1

### Le Vieux Forum

1er janvier

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16


Voir la vidéo: BEHM - Hei rakas Lyriikkavideo (Décembre 2021).